Oversættelse.

  • Uddannede og indfødte oversættere

  • Præcist stilniveau til målgruppen

  • Altid til tiden

Faglighed er i højsædet på alle sprog

Faglighed er alfaomega, når vi oversætter, og derfor har vi kun registrerede translatører og oversættere med en videregående sproglig uddannelse, herunder indfødte oversættere, tilknyttet.

Vi oversætter til og fra:

Gennem tiden har vi også oversat til fx suomi og mandarin. Vores netværk er stort, så kontakt os endelig, hvis du har brug for oversættelse til et andet sprog, end der står i listen.

Priser på oversættelse

I vores prisberegner taster du antallet af ord, så får du en pris med det samme og kan e-maile os direkte. Husk at vælge produktet ‘oversættelse’. Eller skriv til os, og vi giver dig et tilbud inden for få timer.

Kendskab til landenes kulturer

Det er forskel på, om man oversætter til svensk eller tysk, for landene er forskellige og har forskellige kulturer, selv om de begge er vores nabolande. Fx er tyskere mere formelle, end vi er. Vores oversættere har derfor kendskab til landenes kulturer; de enten bor der eller kommer der meget og har en lang passion for landet og dets sprog. Det betyder også, at oversættelserne altid har det rette stilniveau, og at de er skrevet, så de passer til målgruppen med respekt for budskabet og stoffet.

Punktlighed og personlig service

Når vi oversætter, leverer vi altid til tiden og lægger vægt på personlig service, så du altid kan kontakte os, hvis du har spørgsmål eller specielle ønsker til oversættelsen.

Passion for sprog

Bliv klogere på sproget.

Alle indlæg om korrektur og sproghistorie fra vores blog om kommunikation, Ud med sproget!

mand i tvivl

Hedder det der eller som?

/
Som og der bruger vi, når vi henviser til noget andet i en sætning, og derfor kaldes disse to ord for relative pronomener (henførende stedord). I langt de fleste tilfælde er der frit valg imellem de to ord, men ikke altid. Og i nogle tilfælde kan du faktisk helt undlade at bruge dem.
Minions i smækbukser

Hedder det hans, hendes eller sin?

/
Hans og sin er pronomener (stedord), der siger noget om ejerskabet i en sætning. Indimellem kan det være svært at huske, om det hedder det ene eller det andet, men der er ret stor forskel på betydningen. Det kan fx hurtigt blive afgørende for, om det er dine eller naboens bukser, der brænder. Læs med her og bliv meget klogere.
illustration af to trætte ugler

Drop verbalsubstantiver. De gør din læser træt.

/
Skriv ikke: Uglen har en følelse af træthed
. Skriv: Uglen er træt. Verbalsubstantiver er passive ord, der gør din tekst tung og trætter din læser. Derfor er de værd at luge ud i, når du skriver til andre. Få tips til en mere levende tekst lige her.

Oversættelse, 5.0 ud af 5 baseret på 1 rating

a1kommunikation

Zoarsvej 1
3480 Fredensborg
+45 22423485
kontakt@a1kommunikation.dk

CVR: 32491936

Kontakt os

Oversættelse, 5.0 ud af 5 baseret på 1 rating