a1kommunikation
  • Korrektur
    • Rapporter
    • Bøger
    • Magasiner
    • Hjemmesider
    • Lovtekster
    • CV og ansøgninger
    • Ph.d.er og specialer
    • Priser på korrektur
    • Abonnement
  • Tekstforfatning
    • Tekstforfatter
    • Content writer
    • English copywriting
    • Hjemmesidetekster
    • Bogredigering
    • PowerPoint-præsentationer
    • Udbud og tilbud
    • Opsætning af bøger
    • Magasinudgivelser
  • Oversættelse
    • Engelsk
    • Tysk
    • Fransk
    • Norsk
    • Svensk
    • Kinesisk
    • Andre sprog
    • Priser på oversættelse
  • Kontakt
    • Om os
    • Referencer
    • Job i a1
    • Sprogblog: Ud med sproget!
  • Søg
  • Menu

Indlæg

Foto af bogstavet F

De 5 største fejl i tekstforfatning, der kan koste dig flere tusinde kroner, og hvordan du undgår dem

14. maj 2024/2 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christian Pedersen

Som en virksomhedsejer eller marketingansvarlig ved du sikkert, hvor vigtigt det er at have kvalitetsindhold for at tiltrække og fastholde kunder. Men selv den mindste fejl i tekstforfatningen kan have store konsekvenser og koste dig dyrt i form af tabte salg og mistede muligheder. Derfor er det ekstremt vigtigt, at man ikke laver fejl, når man skriver. Men i sidste ende er vi alle mennesker, så nogle gange kan det ikke undgås. Dog er det gerne de samme fejl, man ser folk lave igen og igen, som koster dem mange tusinde kroner, hvis ikke millioner. I dette blogindlæg vil vi derfor se på de fem største fejl i tekstforfatning, der kan koste dig flere tusinde kroner, og hvordan du undgår dem.

1. Manglende målrettethed og kundekendskab

En af de mest almindelige fejl i tekstforfatning er at skrive til en generel målgruppe i stedet for at målrette indholdet mod dine specifikke kunder. Uden tilstrækkelig viden om dine kunders behov, ønsker og smagspræferencer kan du ende med at skabe indhold, der ikke resonerer med dem og ikke fører til konverteringer. Undgå denne fejl ved at foretage grundig research om dine kunder og tilpasse dit indhold til deres behov.

2. Mangel på klarhed og tydelighed

En anden fejl er at skrive uklart og upræcist indhold, der efterlader læserne forvirrede eller uinteresserede. Dette kan resultere i tabte salg og tabte muligheder for at engagere dine potentielle kunder. Sørg for, at din tekst er klar, præcis og let at forstå ved at undgå jargon, lange sætninger og unødvendige detaljer. Det er ekstremt vigtigt, at du ikke overlader noget til tilfældighederne. Der skal være en klar rød tråd, der guider læseren gennem din tekst og til sidst ind på din hjemmeside.

3. Ignorering af SEO-principper

Tekstforfatning handler ikke kun om at skrive godt indhold; det handler også om at sikre, at dit indhold bliver fundet af søgemaskiner som Google. Ignorering af grundlæggende SEO-principper som nøgleordsoptimering, metadata-optimering og intern linkbuilding kan begrænse din synlighed på nettet og begrænse din evne til at tiltrække organisk trafik. Sørg for at inkludere relevante nøgleord i dit indhold og optimere dine metadata for bedre synlighed i søgeresultaterne.

4. Mangel på call-to-action

En af de største fejl i tekstforfatning er at glemme at inkludere en klar opfordring til handling (call-to-action) i dit indhold. Uden en tydelig CTA kan dine læsere være usikre på, hvad de skal gøre, og du går glip af muligheden for at konvertere dem til kunder. Vær sikker på at inkludere en klar og overbevisende CTA, der opfordrer læserne til at tage handling, f.eks. “Køb nu”, “Tilmeld dig vores nyhedsbrev” eller “Book en gratis konsultation”. Her er det altså helt klart for læseren, hvad næste skridt er.

5. Manglende redigering og korrekturlæsning

Den sidste fejl er en utrolig simpel fejl, der nemt kan undgås, men som koster mange virksomheder dyrt. Manglende redigering og korrekturlæsning af dit indhold resulterer i pinlige fejl og skader din virksomheds omdømme. Stavefejl, grammatiske fejl og unøjagtigheder kan få dig til at se uprofessionel ud og skræmme potentielle kunder væk. Altid brug tid på at redigere og korrekturlæse dit indhold, eller overvej at hyre en professionel redaktør for at sikre kvaliteten af dine tekster.

Få hjælp til tekstforfatning hos a1kommunikation

Hvis du finder det udfordrende at skrive dine egne tekster eller ikke opnår de ønskede resultater med din nuværende tilgang, så bare rolig, for du er ikke den første. Hos a1kommunikation kan vi altid hjælpe dig. Vores erfarne team af tekstforfattere og kommunikationseksperter er dedikerede til at skabe fejlfri, engagerende og konverteringsfremmende indhold, der får din virksomhed til at skille sig ud. Kontakt os i dag for professionel hjælp til at optimere din tekstforfatning og maksimere dine resultater.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/De-5-stoerste-fejl.png 667 1000 Christian Pedersen https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christian Pedersen2024-05-14 11:40:342024-05-14 11:49:41De 5 største fejl i tekstforfatning, der kan koste dig flere tusinde kroner, og hvordan du undgår dem
Foto af ordet funky

Slang – nå ud til de unge med sproget

18. marts 2024/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christiane Bjørn Weile

At fange de unges opmærksomhed kan ofte virke som en udfordrende opgave, især når det kommer til tekstforfatning. De unge er konstant på udkig efter noget nyt, noget autentisk, noget, der taler deres sprog – bogstaveligt talt. Du har måske prøvet at undersøge forskellige slangord, som du måske kunne bruge i dine tekster, eller måske har du slet ikke vidst, hvor du skulle starte. Alt dette er helt okay, for jeg vil hjælpe dig med at bruge slang til din fordel. Én effektiv måde at nå ud til det unge publikum er nemlig ved at integrere slang i dine tekster. I dette blogindlæg vil vi udforske, hvordan brugen af slang kan gøre dine tekster mere tilgængelige og engagerende for den yngre generation.

Slangens magi i tekstforfatning

Slang er ikke bare et sprogfænomen; det er en kulturel nøgle til de unges verden. Når du bruger slang i dine tekster, sender du ikke bare et budskab – du indtager en position i deres fællesskab. Sproget er dynamisk og udvikler sig konstant, og ved at følge med slangtrends kan du forblive relevant og fange den ønskede målgruppe.

En effektiv tekstforfatning med slang kræver dog mere end blot at kaste et par trendy ord ind i sætningerne. Det handler om at forstå den kulturelle kontekst og bruge sproget på en autentisk måde. Dette skaber ikke kun en forbindelse mellem dig og dine læsere, men det viser også, at du taler deres sprog, og du er på bølgelængde med deres interesser. Bare rolig, jeg ved, hvad du tænker. Hvordan gør man så lige det? Her kommer 5 ting, du skal være opmærksom på:

At mestre tekstforfatning med slang

  1. Vær opdateret: Slang ændrer sig hurtigt. Hold dig opdateret med de seneste trends og udtryk for at sikre, at din tekstforfatning er frisk og relevant. En måde at holde sig opdateret er ved at se videoer eller tekster, som de unge laver. Det kan fx være trends på TikTok eller tekster i et magasin for unge.
  2. Forstå målgruppen: For at bruge slang effektivt skal du forstå din målgruppes kultur og sprogbrug. Hvad taler de om? Hvordan udtrykker de sig? Det kan du gøre ved igen at besøge medier, som de unge bruger, og så finde ud af præcis, hvad de går op i, og hvad de ikke går op i.
  3. Integrer naturligt: Undgå at tvinge slang ind i dine tekster. Sproget skal flyde naturligt og passe til tonen og stemningen i din kommunikation.
  4. Vær autentisk: Unge er hurtige til at spotte falskhed. Vær autentisk og vis ægte interesse for deres verden for at opbygge tillid og troværdighed. Det gør du ved faktisk at have brugt ovenstående tips og virkelig sat dig ind i de unges verden. Dette vil de unge kunne spotte, og du vil derfor blive mere troværdig, da du udstråler, at du faktisk har brugt tid på at lære mere om de unge.
  5. Spørg om hjælp: Den sidste mulighed er selvfølgelig, at du spørger din målgruppe/en fra din målgruppe om hjælp til at læse dine tekster igennem og komme med input, for dit sprog må endelig ikke være påtaget.
Foto af ordet funky

De unge bruger slang, så hvis de er en del af din målgruppe, er det en god idé også at bruge slang for at nå ud til dem.

Tekstforfatning, der skiller sig ud

Tekstforfatning handler ikke kun om at kommunikere et budskab; det handler også om at gøre det på en måde, der fanger læserens opmærksomhed. Slang er en kraftfuld ressource i denne sammenhæng, da det ikke kun gør dine tekster mere interessante, men også knytter dig tættere til din målgruppe. Slang kan altså hjælpe dig utrolig meget i din tekstforfatning, men det kræver virkelig, at det bliver brugt rigtigt. Så hvis alt dette med slang og generelt bare tekstforfatning er en stor hovedpine, eller det måske ikke giver de ønskede resultater, så frygt ej.

Hos a1kommunikation forstår vi vigtigheden af at tilpasse tekstforfatningen til den ønskede målgruppe. Hvis du finder det udfordrende at implementere slang eller ønsker professionel hjælp til tekstforfatning, står vores erfarne team klar til at hjælpe. Vi kombinerer indsigt i målgruppens præferencer med avancerede tekstforfatningsteknikker for at skabe tekster, der skiller sig ud og skaber resultater. Så tøv ikke med at kontakte os, hvis du har brug for hjælp!Øverst på formularen

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Brug-slang-og-naa-ud-til-de-unge.png 667 1000 Christiane Bjørn Weile https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christiane Bjørn Weile2024-03-18 16:11:072024-03-18 16:11:08Slang – nå ud til de unge med sproget
Foto af 4 tusser til whiteboard

Sådan skriver du konsekvent en god og sælgende overskrift

6. marts 2024/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christian Pedersen

En afgørende del af tekstforfatning er kunsten at skabe overskrifter, der ikke kun fanger læserens opmærksomhed, men også motiverer dem til at læse videre og dermed udfører den ønskede handling. At mestre denne kunst kan være forskellen mellem en tekst, der forsvinder i mængden, og en tekst, der sælger og engagerer. Flere studier har vist, at blot ændringen af få ord i en overskrift kan være skyld i en enorm stigning i omsætning og engagement. Netop fordi folk bliver fanget af en god overskrift. Derfor vil jeg nu lære dig, hvordan du skriver en god overskrift, der faktisk sælger. For hvis du mestrer at skrive en god overskrift, er det slut med at bruge masser af spildt tid på at skrive tekster, som ingen alligevel læser, fordi de simpelthen ikke bliver fanget.

1. Menneskelig psykologi som inspiration

At forstå menneskelig psykologi er en nøglekomponent i at skabe effektive o

Skab nysgerrighed, og appellér til læseren, når du skal skrive en god og sælgende overskrift.verskrifter og generelt i tekstforfatning. Det er vigtigt at forstå basale menneskelige behov og ønsker. Brug ord og fraser, der taler direkte til læserens følelser og skaber en forbindelse. Eksempelvis kan overskrifter som ”Få mere tid til det, der betyder mest” eller ”Oplev glæden ved øjeblikkelig succes” appellere til læserens ønske om tidsbesparelse og succes. Find ud af, hvad læseren ønsker eller frygter, og skriv så præcis til disse to behov.
Det er vigtigt, at man i overskriften skriver konkret, hvad læseren får ud af at læse din tekst. For at tage et nemt eksempel så læser du lige nu dette blogindlæg, fordi du vil lære at skrive en god overskrift. Dette er noget, der vil gavne dig og din virksomhed, så du ikke længere selv skal bøvle med tekstforfatning, og derfor har du trykket på dette blogindlæg. Skriv altså derfor til det, som dit publikum ønsker at opnå.

2. Skab nysgerrighed og mystik

En effektiv overskrift skal vække nysgerrighed og motivere læseren til at ønske mere information. Brug af ord som “hemmelighed”, “opdag”, eller “find ud af” kan skabe en aura af mystik, der driver læseren til at udforske teksten for at afsløre det, de ikke ved. For eksempel: “Den skjulte nøgle til ubegrænset succes” eller “Opdag hemmeligheden bag overskrifter, der virkelig sælger”. Disse få ord skaber mystik, og dette får læseren til at ville finde ud af præcis, hvad den ”hemmelighed” er. Det skaber spænding, og så har du nok gættet, hvad læserne derefter gør. De klikker på din overskrift for at læse indholdet.

 

Foto af 4 tusser til whiteboard

Skab nysgerrighed, og appellér til læseren, når du skriver gode og sælgende overskrifter.

3. Test og tilpas

Endelig er det afgørende at teste og tilpasse dine overskrifter, så de passer med din teksts tekstforfatning. A/B-testning af forskellige formuleringer og strukturer kan give indsigt i, hvad der appellerer mest til din målgruppe. Ved konstant at evaluere og justere dine overskrifter kan du forfine dine færdigheder og skabe konsekvent effektive resultater.

At skrive konsekvent gode og sælgende overskrifter kræver en kombination af psykologisk indsigt, kreativitet og konstant forbedring. Ved at anvende principperne fra dette blogindlæg og vedblivende arbejde på dine færdigheder inden for tekstforfatning kan du skabe overskrifter, der ikke kun fanger opmærksomhed, men også konverterer læsere til kunder. Dog kan jeg godt se, at alt dette kan virke uoverskueligt, når du sikkert også har alt mulig andet, som du skal se til. Hvis opgaven virker uoverskuelig, eller resultaterne ikke er som forventet, kan du altid overveje at få professionel hjælp. Hos a1kommunikation er vi specialiseret i tekstforfatning og kan hjælpe med at skabe tekster, der sælger og engagerer.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/En-god-og-saelgende-overskrift.jpg 667 1000 Christian Pedersen https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christian Pedersen2024-03-06 11:25:572024-03-18 15:08:34Sådan skriver du konsekvent en god og sælgende overskrift
Foto af magnetbogstaver, der danner ordet link

Du behøver ikke en tekstforfatter, vel?

22. februar 2023/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Majbritt Lund

Gæsteblogindlæg af tekstforfatter Majbritt Lund

Overvejer du at skrive dine tekster selv? Fordi du kender din virksomhed bedst og er i tvivl om, hvordan en tekstforfatter kan skrive for dig? Så læs med her, og bliv afklaret i forhold til, om det vil være den bedste løsning, så du kan træffe din beslutning på et oplyst grundlag.

Lad os først se på, hvad det kræver at skrive markedsføringstekster:
(Beskrevet helt nøgternt, så du ved, hvad du skal kunne for at få teksterne til at arbejde godt nok for dig.)

  1. Du skal skrive dine tekster forskelligt, alt efter om du skriver en salgstekst, et blogindlæg, et nyhedsbrev, en folder, en pressemeddelelse eller en SEO-tekst. Og du skal vide, hvornår du har brug for hvilken af de specifikke tekstformer.
  2. Læserne skal mærke, at de tilhører din målgruppe. Derfor skal du vide, hvem de er! Og du skal kun skrive det, der er relevant for netop dem, i netop deres sprog.
  3. Du skal skrive hele din tekst efter, hvilken handling du vil have læserne til at foretage, efter de har læst. Uanset om de skal besvare et spørgeskema eller en kontaktformular, ringe, købe i din webshop eller deltage i et webinar. Og så skal du få dem til at tage action på det nu, så de ikke glemmer det.
  4. Du skal gøre det tydeligt for dine læsere, hvad du kan, som konkurrenterne ikke kan. Ellers kan de lige så godt vælge dem. Især hvis de er billigere.
  5. Du skal skrive i et aktivt, levende sprog og stave korrekt.

Det sidste er det letteste. Og det mindst vigtige. For hvis din tekst kun halter sprogligt, er det let for sprogkyndige eller en korrekturlæser at stramme den op, for det skal selvfølgelig være i orden. Desværre tror mange, at de let kan skrive deres markedsføringstekster, bare de er gode til skriftlig dansk. Det kan de sjældent.

 

Dine tekster skal slå konkurrenternes

Måske er du en god skribent og har styr på din målgruppe. Så langt så godt.

Men det er et kursus i sig selv, hvordan du skriver de forskellige tekstformer, nævnt under punkt 1.

For eksemplets skyld gennemgår jeg lige, hvad det kræver at skrive en SEO-tekst:

  1. Du skal finde det søgeord, din tekst skal findes på. Det kræver et søgeordsværktøj + viden om, hvordan du vælger de gode søgeord. Det er ikke nok at finde de søgeord, som mange googler. Du skal også kunne afkode læserens intention med søgningen.
  2. Du skal fordele de attraktive søgeord efter, hvor på din hjemmeside læserne skal lande, når de foretager søgningen. Du kan kun skrive én SEO-tekst om hvert søgeord. Ellers forvirrer du Google. Særligt hvis du har flere ydelser eller produkter, du gerne vil skrive ud fra samme søgeord, kræver det strategiske overvejelser at udvælge den rette side til søgeordet.
  3. Nu kan du skrive din SEO-tekst. Kort vejledning kommer her:
    1. Skriv det, du ville fortælle, hvis du sad over for et menneske, der stillede dig et spørgsmål svarende til søgningen.
    2. Giv et grundigt svar. Google viser de tekster på side 1, der overordnet set giver læseren det bedste svar. Skriver du noget vidensrelateret, skal du derfor tit konkurrere mod tekster på mere end 1.000 ord.
    3. Gør det tydeligt for din læser og Google, specifikt hvad din tekst handler om. Altså dit søgeord. Det gør du ved at holde dig til emnet/søgeordet + inkludere søgeordet i overskrifter. Brug også gerne dit søgeord i den allerførste sætning.
    4. Inkludér ord, der minder om dit søgeord. Dem kan du også se i søgeordsværktøjet.
    5. Udfyld titel og description korrekt.

Du skal også skrive dine tekster bedre end konkurrenterne – der måske har betalt en professionel for at skrive deres tekster.

Hertil kommer spørgsmålet om, hvornår du både vil finde tiden til at lære skrivemetoden og til at skrive alle teksterne. Til info afsætter jeg selv mindst 2 timer pr. SEO-tekst, selv om SEO-tekster har været min primære metier i mange år. Så måske er det bedst at uddelegere opgaven:

 

Hvordan foregår samarbejdet med en tekstforfatter?

Det er sikkert meget forskelligt. Men et muligt setup ser sådan her ud:

  1. I afklarer opgaven: Hvad er dit behov? Hvordan når du lettest dit mål?
    Måske har du ikke brug for at få hele din hjemmeside skrevet igennem.
    Måske er din historie ikke oplagt til medierne.
    Måske har du mere brug for et nyhedsbrev end en folder.
  2. I afklarer økonomien*:
    Hvad vil den optimale løsning koste?
    Hvad er dit budget?
    Hvordan udnytter I budgettet optimalt, ift. hvilke tekster der vil arbejde bedst for dig?
  3. Tekstforfatteren researcher. Oftest på din egen hjemmeside.
  4. Tekstforfatteren interviewer dig for at blive klædt bedst muligt på til at skrive teksterne.
  5. Tekstforfatteren skriver.
  6. Når teksterne er færdige, kan I redigere sammen, hvis noget skal præciseres. Evt. via Teams.
  7. Færdigt arbejde. Og nu skal teksten ud og arbejde for dig.

*Jeg anbefaler, at tekstforfatteren skriver flere tekster ad gangen. Så kan vedkommende arbejde mest effektivt, og du skal selv ind over opgaven færrest muligt gange.

 

Om skribenten

Majbritt Lund er uddannet journalist på Danmarks Journalisthøjskole og har drevet sit eget kommunikationsfirma siden 2007. Hun skriver tekster til onlinemarkedsføring og underviser og rådgiver sine kunder i at skrive selv. Er certificeret i emotionelle kundetyper. Hvis du har lyst, kan du skrive en kommentar til Majbritt nedenunder.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Du-behoever-ikke-en-tekstforfatter.jpg 667 1000 Majbritt Lund https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Majbritt Lund2023-02-22 12:20:212024-11-11 12:55:11Du behøver ikke en tekstforfatter, vel?
Foto af bogstavet o

Hvorfor hedder det TikTok og ikke TokTik? Eller King Kong og ikke Kong King?

11. januar 2023/0 Kommentarer/i Kommunikation /af Anne Kathrine Rosenkilde

Det korte svar er, fordi det lyder forkert. Men det er altså ikke bare, fordi det skurrer i ørene, at vi siger TikTok og ikke TokTik. Tro det eller ej, men der er faktisk en egentlig grund til, at vi siger, som vi gør, og at den unaturligt store gorilla hedder King Kong og ikke Kong King. Reglen: ablaut reduplication.

Ja, det ligner et værre vrøvleord, men det er nu engang, hvad den ældgamle regel hedder, ablaut reduplication.

Reduplication er helt enkelt en gentagelse af et ord. Det vil sige, at når vi hilser på naboen med et hej, hej, har vi gang i reduplication. Og ablaut er simpelthen bare, når vokalen i ord byttes ud med et andet. Så i stedet for ding, ding, siger dørklokken ding, dong, og bornholmeruret tikker af sted, tik, tok, tik tok, inde i den fine stue. Dét er ablaut reduplication.

Det lyder jo ret ligetil, ikke? Ord gentages, vokaler byttes rundt? Men hvorfor kan man så ikke sige tok, tik, hvis vokalerne bare byttes rundt (altså udover at det lyder tosset)?

Fordi vokalerne skal stå i en helt speciel rækkefølge:

Hvis der er tre ord, er ordenen på vokalerne I, A, O. Og hvis der er to ord, starter ordene altid med I, hvorefter det er efterfulgt af enten A eller O. Det er derfor, kryds og bolle på engelsk hedder tic tac toe og ikke tac toe tic eller én af de mange andre kombinationer, man kan lave med de tre ord. I, A, O.

Og det tyder da på, at det ikke bare er sådan på engelsk – danske ord ser også ud til at følge reglen (se bare bornholmeruret).

Men hvorfor er det sådan? Det har simpelthen noget at gøre med vores mund, og hvordan vi former lyde. Lyde, der ligger forrest på tungen (som tik, ding, king), er mest naturlige for os at sige først i en sætning. A-lyde ligger en tand længere tilbage, og O endnu en tand. Andet er det egentligt ikke. Men vi har gjort det så længe nu, at de kloge sprog-hoveder vil sige (og du er helt sikkert enig), at nu gør vi det, fordi alt andet simpelthen lyder forkert.

Men hvad skal du bruge alt det her til, altså udover at det er en fed fun fact (synes vi sprognørder i hvert fald), som du lige kan fyre af over fyraftensbajeren?

Tjo, hvis du er firmaets tekstforfatter, er det et super godt værktøj, som du kan hive frem, når du sidder og arbejder med slogans, brand-navne, catch phrases og så videre. Så får du nemlig lynhurtigt skilt fårene fra bukkene og kan sende fede forslag tilbage til din kunde.

Bare ved at tænke I, A, O (for det er nemmere end ablaut reduplication).

Kilder:

The language rules we know – but don’t know we know – BBC Culture

Why ablaut reduplication is tip-top | ACES: The Society for Editing (aceseditors.org)

‘Ablaut reduplication in English: The criss-crossing of prosody and verbal art’ in English Language and Linguistics, ed. by Donka Minkova (Cambridge: Cambridge University Press, 2002).

 

Engelsk oversættelse og tekstforfatning

Her hos a1 elsker vi sprog. Vi skriver, redigerer og korrekturlæser på dansk og oversætter til engelsk og skriver tekster på engelsk. Vi oversætter også til et hav af andre dejlige sprog. Det kan du læse meget mere om under de forskellige sprog i menubaren.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Hvorfor-hedder-det-TikTok-og-ikke-TokTik.png 667 1000 Anne Kathrine Rosenkilde https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Anne Kathrine Rosenkilde2023-01-11 10:40:502024-06-11 14:21:53Hvorfor hedder det TikTok og ikke TokTik? Eller King Kong og ikke Kong King?
foto af bogstavet e

Oversæt hjemmeside til engelsk, og nå ud i verden

23. november 2022/0 Kommentarer/i Oversættelse /af Anne Kathrine Rosenkilde

Du er klar til at udvide, til at nå ud over den danske grænse, helt ud til drømmekunderne på den anden side. Men hvordan kommer du foran dem? First step: Få din hjemmeside oversat til engelsk, så drømmekunderne, om de bor i Storbritannien, Grækenland eller Afrika, kan være med og se, hvordan lige netop du er den helt rigtige til at hjælpe dem. Har du brug for mere overtalelse? Let’s break it down.

Hvad er det mest talte sprog i verden? Hvad ville du gætte på? Hvis du gættede kinesisk eller engelsk, er du ikke helt galt på den.

Hvis vi kun kigger på modersmål, er det nemlig mandarin, som ikke mindre end 1.3 MILLIARDER havde som modersmål i 2021. Men hvis vi tager andetsprog med i ligningen, så topper engelsk (men faktisk kun med en my), som 1.345 milliarder talte i 2021.

Med andre ord: Det er ikke dansk, så selvfølgelig kan du ikke nøjes med en hjemmeside på dansk, hvis du vil nå ud over Danmarks grænser og sælge på verdensplan. Ja, det er faktisk lige ved, at vi vil sige, at du ikke kan nøjes med en hjemmeside på dansk, hvis du bare sælger til det danske marked.

Det lyder måske som noget værre vrøvl, for der er da alligevel flere danskere end udlændinge i Danmark. Og det har du såmænd ret i, men der er også rigtig mange, der ikke taler dansk. Faktisk hele 640.922 i 2022, hvilket udgør knap og nap 10 % af den danske befolkning. Eller hver 10. person, du render ind i, når du tuller rundt inde i byen. Det er en ret stor procentdel, som du helt misser, bare fordi din hjemmeside kun er tilgængelig på dansk.

Og – du har sikkert hørt det en million milliard gange før – verden bliver kun mindre, og derfor den procentdel større. Så vores anbefaling?

Få dine hjemmesidetekster oversat til engelsk, så du kan nå ud til den amerikanske tilflytter i Viby og amerikaneren i Seattle. Og de 1.345 milliarder andre, der på verdensplan taler engelsk. Det kan godt være, at din server bryder sammen, hvis de alle besøger dig på samme tid, men hvor er det da et fedt problem at have. En større, federe målgruppe og kundebase og trafik fra alle fire verdenshjørner.

Who could ask for more?

Hvis du har brug for hjælp til at komme i gang med engelsk oversættelse eller tekstforfatning, så har vi delt en række artikler her på siden, så du kan få skrevet nogle fede engelske tekster.

Kilder:

Babbel, The 10 Most Spoken Language In the World (https://www.babbel.com/en/magazine/the-10-most-spoken-languages-in-the-world), udgivet 02/06/2021, tilgået 10/09/2022.

Danmarks Statistik, Indvandrere 1. Januar efter område, første opholdsgrundlag og tid (https://www.statistikbanken.dk/indoph1), udgivet 2022, tilgået 10/09/2022.

 

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Oversaet-hjemmeside-til-engelsk.png 667 1000 Anne Kathrine Rosenkilde https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Anne Kathrine Rosenkilde2022-11-23 12:37:562025-04-15 14:10:03Oversæt hjemmeside til engelsk, og nå ud i verden

Pixibøger

27. januar 2022/0 Kommentarer/i Kommunikation /af Aninja Grøn

Lær om sprog og kommunikation i vores pixibøger, hvor du på få sider med enkle illustrationer får givet et guldkorn, der er sjovt at have med til julefrokosten eller får dig til at tænke “Nå, ja, det skal jeg da lige huske at gøre næste gang!”

Læs mere
https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Slide1.jpeg 1920 1920 Aninja Grøn https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Aninja Grøn2022-01-27 13:58:182024-06-11 14:23:19Pixibøger
Foto af magnetbogstaver, der danner ordet link

10 ting, du skal gøre, når du lægger dine tekster på nettet

21. oktober 2021/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christiane Bjørn Weile

Din tekst skal selvfølgelig lægges på nettet, så den kan begynde at gøre sit gode arbejde. Bruger du WordPress, er det ingen sag at lægge teksten op, men det er vigtigt, du husker at krydre den med alle de nødvendige SEO-elementer. Du skal altså som det første installere SEO-pluginnet Yoast. Dernæst skal du:

  1. markere din overskrift som en H1’er.
  2. markere dine underoverskrifter som H2’er og under-underoverskrifter som H3’er. Det er ikke nok bare at sætte overskrifterne i fed eller kursiv.
  3. tjekke, at den selvgenererede URL er retvisende og ikke indeholder mærkelige tegn (permalink).
  4. indsætte interne links.
  5. eventuelt indsætte eksterne, udgående links.
  6. udfylde tre-fem tags.
  7. skrive en SEO-titel.
  8. skrive en metabeskrivelse.
  9. udfylde fokussøgeord/nøgleord.
  10. eventuelt skrive et uddrag.

Når du har lagt din tekst op, skal du reklamere for den. Med de sociale medier fungerer det som med alt andet på nettet: Du skal være seriøs, lægge kvalitet op og sørge for at forny dit indhold. Der er derfor ikke nogen grund til at oprette en profil, hvis du aldrig bruger den, eller hvis du poster indlæg, som på den ene eller anden måde skader din troværdighed. At være aktiv på de sociale medier er en arbejdsopgave, så overvej, om det er det værd for dig, og om du har tiden til at være aktiv. For det kræver, at du uploader indhold ofte. At åbne en Facebookkonto og kun uploade indhold en gang om måneden er værre end slet ikke at have en. Det kan få folk til at tænke, at du enten ikke kan finde ud af at bruge mediet, eller din forretning går dårligt. Husk også, at selv om Facebook er det mest brugte sociale medie i Danmark, får mange virksomheder med b-t-b-kunder (business-to-business) ikke kunder gennem Facebook. Det er måske mere relevant for dem at være på LinkedIn.

Gør, hvad du kan for at skrive spændende, kontroversielle artikler med nyt stof, så andre har lyst til at linke til dig (earned links). Og forsøg at hjælpe det på vej ved acquired links – altså links, du selv beder om, som beskrevet i artiklen “Hvad er SEO?“. Når du reklamerer for dine tekster, skal du hele tiden tænke på din linkprofil. Det er ikke nok, at læserne bare læser teksterne på din side; der skal også linkes til teksterne fra gode kvalitetshjemmesider.

Og så til sidst: Brug skriverådene – også når du lægger dine tekster på nettet og reklamerer for dem.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/10-ting-du-skal-huske.png 667 1000 Christiane Bjørn Weile https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christiane Bjørn Weile2021-10-21 12:14:112021-10-21 12:14:1110 ting, du skal gøre, når du lægger dine tekster på nettet
Bamse, Budskab, Modtager, Afsender, SEO og at Elske

Kram Bamsen!

16. september 2021/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christiane Bjørn Weile

Vi taler meget om bamser her i a1kommunikation, men det er altså ikke kun, fordi de er søde og krammeværdige. Næ, BAMSE står for Budskab, Afsender, Modtager, SEO og at Elske det, du laver, og det er 5 begreber, du er nødt til at kende for at få succes på nettet.

Budskabet …

… er det, du kommunikerer ud til din målgruppe, men det skal aldrig være dit personlige budskab som fx ”Køb nu for pokker mine vaskemaskiner, så jeg kan få nogle stakater i kassen”. Budskabet skal opfylde et behov hos din målgruppe, fx ”Med vores vaskemaskiner sparer du på elforbruget”. Det skal også være informerende, så modtageren får stillet sin sult efter at blive oplyst og vejledt. I artiklen Et budskab, dine læsere køber kan du læse meget mere om netop det.

Afsenderen …

… er dig selv, din virksomhed eller dem, du arbejder for. Lær virksomheden ordentligt at kende, inden du går i gang, ved fx at spørge: Hvad er mine USP’er og ESP’er, hvad adskiller os fra vores konkurrenter, og hvilke følelser skal min målgruppe sidde tilbage med, når de har læst mine tekster? Selv om virksomheden er din egen, kan det være svært at svare på ovenstående spørgsmål og derfor nødvendigt, at du finder svarene, før du går i gang. Sørg derefter for at være troværdig i alt, hvad du gør. Ingen kan sælge noget, hvis de er utroværdige. Du skal gøre dig umage, formulere dig kort og præcist og være ærlig. Du skal også have din argumentation i orden og huske, at hvert argument består af en påstand, et belæg og en hjemmel. Du kan altså ikke bare påstå noget uden at underbygge det med et belæg, for modtageren må ikke sidde tilbage med en masse spørgsmål, og hvis du ikke deler samme grundlæggende antagelser som din målgruppe, er du nødt til at hive hjemlen eksplicit frem i dine tekster, så dine pointer kommer frem. Hav også Aristoteles’ begreber etos, logos og patos i baghovedet, når du kommunikerer. Etos (afsenderens troværdighed) skal altid være til stede; patos er god at bruge, hvis du vil appellere til modtagerens følelser, mens logos er selve argumentationen og især nødvendig ved faktuelle tekster. Læs mere i artiklen Er du en troværdig afsender?

Modtagerne …

… er hele dit fundament. Uden en modtager, ingen kommunikation og intet salg. Og uden et salg – af enten produkter eller viden – ingen virksomhed. Modtagerne og målgruppen er ikke nødvendigvis det samme. Modtagerne er dem, der opfanger dit budskab; målgruppen er den gruppe af mennesker, du gerne vil ramme med din kommunikation – dine tekster. Hvis din kommunikation lykkes, er modtagerne og målgruppen den samme, for så er det faktisk lykkedes dig at ramme dem, du gerne vil ramme. Research på din målgruppe, inden du går i gang med at skrive. Ligger din målgruppe langt fra dig, kan fokusgrupper/flere kundedata være nødvendige, ellers kan nettet give dig mange af de informationer, du skal bruge. Find fx hjemmesider med samme målgrupper og se, hvordan de kommunikerer. Læs mere i Kender du din målgruppe?

SEO …

… står for Search Engine Optimization og handler om, at du skal skrive dine tekster og bruge de rigtige værktøjer, så teksterne bliver fundet i Google – og gerne som nr. 1 på side 1. Vi skal jo ud og vise, hvad vi laver, og vores potentielle kunder skal kunne finde os. I artiklen Hvad er SEO kan du læse meget mere om netop det. SEO er en vigtig del af BAMSE-modellen, for det er faktisk dine tekster, der er ude at skaffe kunder for dig. Du skal derfor huske at give dine brugere en god brugeroplevelse og altid have relevant indhold på din hjemmeside. Læs mere i Hvad er SEO?

Elsk …

… det, du skriver om, så sælger du bedre. Ofte (og forhåbentlig) giver det sig selv, fordi du brænder for dit job eller din virksomhed. Kniber det med at finde gejsten, så stil en masse spørgsmål til dit emne, eller skriv en masse associationer ned. På et tidspunkt vil det sjove i det kedelige dukke op. Tag også altid læseren i hånden, når du skriver. Forestil dig, du er ekspedienten, der skal vejlede, informere og give modtageren tryghed. Hvis dine tekster er så kedelige, at du næsten ikke engang selv gider at læse dem, eller så tomme for information, at du heller ikke selv får noget ud af at læse dem – så er du 100 % sikker på, at dine modtagere har det på præcis samme måde. Så jeg skriver det lige igen: Elsk det, du skriver om, så sælger du bedre!

Voila! Sådan bliver du en god tekstforfatter.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Bamse-a1kommunikation.jpg 561 800 Christiane Bjørn Weile https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christiane Bjørn Weile2021-09-16 10:54:052021-09-16 10:57:31Kram Bamsen!
Illustration af en hurtig hest

Op på hesten – sådan kommer du i gang med at skrive!

15. september 2021/0 Kommentarer/i Tekstforfatning /af Christiane Bjørn Weile

a1kommunikation er eksperter i at skrive tekster til hjemmesider og nettet. At skrive er utroligt let. At skrive godt og sælgende utroligt svært. Men sværest er det ofte bare at komme i gang. Læs med her, og få gode fif til, hvordan du angriber det blanke papir, eller kontakt os, hvis vi skal skrive teksterne for dig.

Kom godt i gang!

Som det allerførste skal du være sikker på, du har dit ærinde på plads. Tag derfor et stykke papir frem, eller åbn et dokument på computeren, og svar på følgende spørgsmål:

  1. Hvad vil jeg med mine tekster, og hvad er det interessante ved dem? (Budskab og det elskværdige).
  2. Hvem skriver jeg teksten til? (Modtageren).
  3. Hvilket indtryk skal læseren sidde tilbage med efter at have læst mine tekster? (Afsenderen).

Svaret på spørgsmål 1 kunne være: Jeg vil gerne sælge haveartikler og formidle, at netop produkterne på min side er de bedste på markedet, fordi de er lavet af FSC-certificeret træ, og alle planter og frø er dyrket med ansvarlighed i økologisk jord.

Svaret på spørgsmål 2 kunne være: Kvinder i alderen 30-70, der elsker hus og have. Hvis du er en 35-årig mandlig byboer og altså meget langt fra din målgruppe, kan det måske være lidt svært at skrive til en haveglad kvinde i sin bedste alder. Tænk derfor på en kvinde, du kender, som kunne være en fra din målgruppe, og skriv til hende. Tænk på, hvilke ord hun bruger, og hvad der gør hende glad.

Eller bliv inspireret af magasiner, blogs og internetsider til samme målgruppe.

Svaret på spørgsmål 3 kunne være: Hun skal føle sig informeret. Hun går op i kvalitet og bæredygtighed, så hun skal kunne læse, at vi er grundige, seriøse og tager os tid til at vejlede hende med vores tekster og udførlige guides til en smuk have. Hun skal tages med ind i et univers, hvor der er fred, ro og tid til fuglesang og nedfaldne blade.

Husk afsenderen, modtageren og budskabet, og vid præcis, hvad du vil med dine tekster, inden du går i gang.

Menustrukturen på din side

Husk at have din menustruktur på plads, inden du går i gang med at skrive. En tekst med en disposition bliver altid bedre end en tekst uden. Det behøver ikke være indviklet. Tegn den på et stykke papir, eller lav en tabel i Word.

Lav et sitemap, som viser, hvilke kategorier og dermed tekster der skal være på din side.

Den første tekst

Når du har gjort dig de overvejelser, der er omtalt ovenfor, kan du gå i gang med at skrive. Det bedste er, hvis du kort og godt åbner et dokument og går i gang. Vær ikke bange for papiret/nyt dokument.

“I et interview spurgte en radiovært mig, hvordan jeg skrev. Da jeg svarede ’et ord ad gangen’, anede han tilsyneladende ikke, hvad han skulle sige. Jeg tror, han prøvede at finde ud af, om det var min spøg. Det var det ikke. I virkeligheden er det altid så enkelt.”

– Stephen King, forfatter

De fleste sidder og grubler længe over overskriften og indledningen, fordi de tror, man skriver en tekst fortløbende – som man læser den. Det gør man ikke!

Tekster læses forfra, men skrives bagfra.

Start bagfra

Start med at skrive brødteksten, dernæst manchetten og til sidst overskriften. Eller start midt i tekstens kerne, og arbejd dig udefter. Skriv først om det, der kræver research. Når du ved en masse om dit emne, er det meget lettere at skrive en fængende overskrift og indledning. Det er også meget lettere at skrive de vejledende og informerende afsnit, når du har skrevet de tunge og svære først.

Skriv aldrig en tekst, som den læses fra overskrift til sidste punktum. Skriv indefra og ud, så du skriver brødteksten først og manchetten og de sælgende overskrifter og underoverskrifter til sidst.

Lær først, sælg bagefter

Når du som tekstforfatter skal skrive tekster til en hel hjemmeside, skriver du efter samme princip som nævnt ovenfor. Skriv om det sværeste først – det, der kræver mest research, og det, der egentlig fortæller om virksomheden og dens produkter. Skriv først teksten til Om virksomheden og Det, vi sælger, og afslut med forsideteksten, kontaktsiden m.v. Starter du med forsideteksten, aner du ikke, hvad du skal skrive, hvorimod du til sidst har det store overblik over præcis de informationer, der skal sælge dig og din virksomhed, og du kan koncentrere dig om dine læsere, og hvad der er spændende for dem. I artiklen Tekstgenrer på nettet (s. 89) kan du læse om, hvilke informationer/elementer der er gode at have på forsiden.

“Jeg tror, man skal lære at skrive af alle de forfattere, som nogensinde har skrevet, og som har noget, de kan lære én.”

– Ernest Hemingway, forfatter

Det er altid en god idé at lade sig inspirere af andre. Du kan med fordel læne dig op ad kollegaer, konkurrenter eller hjemmesider, hvor du har tænkt: ”Wow, det her er godt skrevet.” ”Shit, det er sjovt.” ”Virkelig overskuelig hjemmeside.” Eller: ”Dem her har jeg lyst til at handle med.” Du skal selvfølgelig finde din egen vej og ikke kopiere, men vi behøver ikke alle sammen opfinde den dybe tallerken. Det er også det, de professionelle gør. De lader sig inspirere af andre professionelle og udvikler på den baggrund deres eget.

Skriv gerne ord ned, der beskriver, hvad du synes er godt ved de pågældende tekster/hjemmesider, hæft dig ved sprogtonen og -stilen, og hav det i baghovedet, når du skal i gang med at skrive.

Start med at skrive virksomhedsbeskrivelsen og teksterne til det, du sælger, og slut med forsideteksten.

Panik!!!

Du er nu kommet i gang. Det hele giver fin mening for dig, og du tænker: ”Det her er nemt.” Pludselig opdager du, at cursoren har stået og blinket på en hvid skærm i 20 minutter, og du aner ikke, hvordan du skal komme videre. Begreberne roder rundt i hovedet på dig.

Men det, du skal gøre, er nemt:

SKRIV!

Fortsæt med at skrive. Skriv først, tænk bagefter. Skriv om det, du ved. Hop videre til et nyt afsnit. Lad det svære ligge lidt.

“Bøger bliver ikke skrevet, de bliver omskrevet. Det er en af de sværeste ting at acceptere – især når den syvende omskrivning stadig ikke er nok.”

– Michael Crichton, forfatter

Husk på, at det at skrive en tekst ER en opgave, som tager tid. Du vil slette, redigere, læse, læse, læse, researche, redigere, omformulere osv., osv. Det gør vi professionelle også, og vi redigerer også en masse. En god tekstforfatter er ikke én, der kan skrive en god tekst på fem minutter (hvad mange fejlagtigt og pudsigt nok tror); en god tekstforfatter er en, der kan skrive en GOD tekst – og det kan godt tage lang tid. En stjernearkitekt er jo heller ikke en, der kan bygge et hus på fem minutter – i så fald skulle jeg i hvert fald ikke bo der!

Ernest Hemingway – forfatteren, der er en stor inspiration for mange og kendt for sit præcise sprog uden adjektiver (tillægsord) – kunne også have svært ved at komme i gang med at skrive og være nødsaget til at slette en masse tekst undervejs. Citatet nedenfor fra Der er ingen ende på Paris, som er Hemingways erindringer fra sine år i byernes by, beskriver netop dét. Og han kommer med ét rigtig godt skriveråd.

“DER ER INGEN ENDE PÅ PARIS

Det var en vidunderlig følelse at gå ned ad de lange trapper og vide at jeg havde haft held med arbejdet. Jeg arbejdede altid indtil jeg havde fået noget færdigt, og jeg holdt altid inde mens jeg vidste hvad der nu skulle følge. På den måde kunne jeg være sikker på at jeg kunne komme videre næste dag. Men somme tider når jeg begyndte på en ny historie og ikke kunne få den rigtigt i gang, sad jeg foran ilden og pressede saften fra de små appelsiners skræl ind i det yderste af ilden og så de blå flammer sprutte ud af dem. Så rejste jeg mig og så ud over Paris’ hustage og tænkte: ”Du skal ikke bekymre dig. Du har altid skrevet førhen, og du kan også skrive nu. Det eneste du skal gøre, er at skrive én sand sætning. Skriv den sandeste sætning du kender.” Så kunne jeg endelig skrive én sand sætning og så fortsætte derfra. Det var nemt, for der var altid én sand sætning som man selv kendte, eller som man havde set eller hørt nogen sige. Hvis jeg begyndte at skrive indviklet, eller som én der vil vise eller præstere et eller andet, opdagede jeg at jeg kunne skære al forsiring eller pynt væk og smide det ud og begynde med den første sande og enkle ytring jeg havde skrevet. Oppe i det værelse besluttede jeg at jeg ville skrive én historie om hver af de ting, jeg kendte noget til. Dette prøvede jeg på i al den tid jeg skrev, og det var en god og streng disciplin.*”

*”Der er ingen ende på Paris” er sat uden startkomma, hvis du undrer dig over kommateringen.

“En forfatter er en, for hvem det at skrive er vanskeligere, end det er for andre mennesker.”

– Thomas Mann, forfatter

Når du har skrevet en masse om det, du ved, har du skelettet til teksten og kan modellere det, så din tekst bliver en sælgende tekst til nettet.

Skriv, hyg dig, og vid, det tager tid.

https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/Hurtig-hest-a1kommunikation-2.jpg 309 800 Christiane Bjørn Weile https://a1kommunikation.dk/wp-content/uploads/A1_LOGO_DOT_RGB_SVG_crop.svg Christiane Bjørn Weile2021-09-15 11:12:192024-11-11 13:04:14Op på hesten – sådan kommer du i gang med at skrive!
Side 1 af 3123
  • Sådan lærer du dit barn at læse med sjove ord-lege
  • Når ChatGPT kalder på kommunikation, korrektur og kærlighed
  • Kan man være dygtig til korrektur uden passion?
  • Mærkelige bogvaner
  • De 5 største fejl i tekstforfatning, der kan koste dig flere tusinde kroner, og hvordan du undgår dem

Ud med sproget!

Velkommen til vores blog.
Her kan du blive klog på kommunikation og sprog – gennem artikler, bøger og videoer. Dejligt, du er her!

Om a1

a1 er et sproghus, der hjælper dig med at se godt ud på skrift.
Vi skriver, redigerer, oversætter og korrekturlæser.

Kontakt

Skriv eller ring til os.

Følg os på Linkedin.

Vi glæder os til at høre fra dig.

Nyhedsbrev

I vores nyhedsbrev får du kommunikation, korrektur og kærlighed.

Tilmeld dig vores nyhedsbrev.

Emner på bloggen

  • Kommunikation
  • Korrektur
  • Tekstforfatning
  • Sproghistorie
  • Godt skrevet

a1kommunikation


Helsingørsgade 51
3400 Hillerød
+45 22423485
kontakt@a1kommunikation.dk

CVR: 32491936

Kontakt os

Hvem er vi?


Om a1

Referencer

Job i a1?

Privatlivspolitik

Hvad laver vi?


Tekstredigering

Korrekturlæsning

Tekstforfatning

Oversættelse

  • Engelsk oversætter
  • Tysk oversætter
  • Norsk oversætter
  • Svensk oversætter
  • Fransk oversætter
  • Danish English Translator
  • Dansk svensk översättning
  • Dansk norsk oversetter
  • Ubersetzer-danisch-deutsch
  • Traducteur danois français

Følg os


Sprogblog: Ud med sproget!

Videoer


© Copyright 2008-2025 · a1kommunikation
Scroll to top

Hjemmesiden bruger cookies, så vi kan forbedre din oplevelse. Du accepterer cookies ved fortsat at være herinde.

OKLæs mere

Cookie og Privatlivspolitik

Hvordan bruger vi cookies

Vi bruger cookies til at forbedre din brugeroplevelse.

Klik på de forskellige faneblade til venstre for at finde ud af mere. Her kan du også ændre nogle af dine præferencer. Bemærk, at blokering af visse typer af cookies kan påvirke din oplevelse på vores hjemmeside. Læs evt. hele privatlivspolitikken her: Privatlivspolitik

Nødvendige cookies

Disse cookies er nødvendige for at bruge hjemmesiden og dens funktioner. Du kan derfor ikke blokere dem uden, at det får betydning for, hvordan vores hjemmeside fungerer. Du kan blokere eller slette dem ved at ændre dine browserindstillinger og tvinge blokering af alle cookies på denne hjemmeside.

Sådan sletter eller blokerer du cookies i din browser
Windows
Apple

Google Analytics Cookies

Når du besøger www.a1kommunikation.dk, bruger vi Google Analytics-cookies. Cookies hjælper os med at se, hvem der besøger vores hjemmeside og til at føre demografiske og brugerrelaterede statistikker. Vi behandler ikke information om brugeradfærd, som kan forbinde brugeradfærd med bestemte personer. Vi bruger cookies fra Google Analytics til at måle trafikken på hjemmesiden og til at give os indsigt i, hvordan de besøgende bruger vores side. Den viden, vi får, bruger vi til at forbedre siden og brugeroplevelsen for dig som besøgende og til at målrette annoncer. Du kan fravælge cookies fra Google Analytics her.

Andre eksterne services

Vi bruger YouTube, der kan samle personlig data som eksempelvis din IP-adresse.

Ændringer vil først træde i kraft, når du reloader siden.

Privatlivspolitik

Læs mere om cookies og datapolitik i vores privatlivspolitik.

Privatlivspolitik